日文學習區
2013年5月20日 星期一
有關日文的"冷"?
日文中,冷的說法有以下幾種
:
冷
(
さ
)
める
冷
(
ひ
)
える
冷
(
さ
)
ます
冷
(
ひ
)
やす
那
...
到底要怎麼區別呢,簡單整理如下
:
冷める(自):
熱的東西變冷
(
高溫
->
低溫
)
。
相當於中文
「涼掉了」。
スープが冷める。
(
湯涼掉了。
)
冷える(自):
溫度下降
(
常溫
->
低溫
)
。相當於中文「變冷」。
体が冷える
。
(
身體很冷。
)
冷ます(他):大多和「冷める」相同。
お茶を冷ます
。
(
把茶弄涼。
)
冷やす(他):大多和「冷える」相同。
コーラを冷やす
。
(
把可樂變冷。
)
頭を冷やす
。
(
讓腦袋冷靜下來。
)
最主要的差別在於
溫度
,一組是從高溫到低溫,另一組是從常溫到低溫,大概就是這樣
~~
沒有留言:
張貼留言
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言